пʼятниця, 23 січня 2009 р.

23 Января 2009. Рукопожатия и "Будь здоров!".


Рукопожатия


Наверное, никогда так часто не здоровался ни с кем за левую руку, как здесь, в Китае. Нет, не подумайте, что здесь принято при встрече пожимать левую руку. Здесь вообще не принято пожимать руки. То есть, на каких-нибудь вечеринках и разного рода мероприятиях руки пожимают, но в обычной жизни это встречается довольно редко.
Почему же мне часто жмут именно левую руку? Ответ прост: в правой руке у меня обычно всегда что-нибудь есть - будь то скейт, или шест, а китайцу очень по-приколу применить к иностранцу иностранную фишку - пожать руку. Поэтому, совершенно неважно, что он пожимает левую руку. Главное - успеть в подходящий момент это сделать. Потом можно будет рассказать друзьям "...и я пожал ему руку..", а то что это была левая рука - всем по барабану.
Меня очень устраивает это отсутствие "ручканий", как выражался один из наших преподавателей в школе. Зачем лишний раз передавать микробы? Это очень даже гигиенично. Кроме того, отсутствие рукопожатий исключает некоторые казусные ситуации, вроде такой: Приходишь в офис, а комната большая, человек на 15. Проходить в самый конец комнаты, чтобы просунуть свою руку (для поцелуя?) очередному коллеге, и отвлекать его на этот дурацкий ритуал как-то не очень хочется. Поэтому, иногда можно поздороваться лишь с несколькими сотрудниками, находящимися в ближайшей зоне своего рабочего места. Однако, это не исключает того, что те сотрудники, которые вроде бы рады, что ты с ними не поздоровался и не отвлек от какого-нибудь важного дела, все равно, так или иначе, но начинают затаивать на тебя самую черную злобу, которая только может быть, до конца дней. И с каждым днем, как ты не будешь с кем-то здороваться за руку, эта черная злоба будет только накапливаться. В итоге, постепенно наживаешь себе врагов, из-за такой вот мелочи ))))
Да и ко всему, иногда очень не хочется жать очередную "котлету". Даже когда у девушки рука как "котлета", то это оставляет лишь негативное впечатление о ней.

Будь здоров!

В Китае не принято говорить человеку "Будь здоров!", после того, как он чихнул. Поначалу непривычно, что мол кто-то чихает и никто вокруг ничего не говорит. А потом привыкаешь. Хорошо это или плохо - то что у них не говорят "будь здоров", пусть каждый решит для себя. Я же пока приведу еще однин пример, в котором отсутсвие этой традиции положительно влияет на общую ситуацию: Допустим, вы снова в офисе. Кто-то чихнул. Если этот кто-то сидел прямо возле вас, вам обязательно нужно сказать ему "будь здоров". Опять же, если вы этого не сделаете, то на вас могу затаить все ту же самую черную злобу, которая только может быть, до конца дней. Сказать "будь-здоров" тому, кто рядом возле вас чихнул, на самом деле, плевое дело, и, обычно, не составит труда. Интересно становится тогда, когда расстояние увеличивается, и становится неясно, должны ли вы говорить(кричать) "будь здоров". Если чихающий чихнул тихо, и подумал, что вы его не услышали, а вы все-таки услышали, и крикнули ему "будь здоров", то он может подумать что вы придурок, или подлиза, что не есть хорошо. Складыватся такое впечатление, будто вы только и делали, что ждали когда же он чихнет, чтобы сказать ему "будь здоров". Но допустим, он далеко, но чихнул очень громко, и думает, что вы обязательно должны были услышать, и ждет от вас "будь-здоров", а вы, к примеру, заняты, или вам влом говорить ему эти волшебные слова. Тогда, опять же, без самой черной злобы, какая только может быть, не обойтись. Да, до конца дней. Ну и на последок, нередко, когда вы сказали кому-нибудь "будь здоров", то подсознательно желаете услышать "спасибо". И снова непонятки - если чихающий подумал, что чихнул достаточно тихо, чтоб его смог кто-либо услышать, но вы его услышали и сказали "будь здоров", то, вероятнее всего, он вам не ответит, иначе прослывет полным придурком. А не услышав его ответ в виде "спасибо", уже ВЫ затаите на него самую черную злобу, которая только может быть, до конца дней.

7 коментарів:

Unknown сказав...

когда учеба то начнется?
пробовала по стандарту говорить - Извините - сразу после чиха
народ не понимает
мне кажется это хорошо что в Китае молчат

walker911 сказав...

))) лол)) нечасто люди говорят "извините", после того, как чихнули)

walker911 сказав...

Учеба начнется где-то 15-18 февраля))

Анонім сказав...

Юр, почему настройки на украинском,я не андерстенд что тут есть что

фотка на авке из макдака в рамсторе хДД я помню)))

Анонім сказав...

кстати, на счет этих традиций
у каждого народа по разному принято
но все-таки приятно,когда с тобой лично поздоровались или сказали будь здоров...если нет обидно мб,но никто особо не заморачевается на мой взгляд

Yaroslava сказав...

Юрочка, хочу возвазить по поводу твоего рассказа насчет "Будь здоров". в Китае на самом деле существует такая фраза, и звучит она так "一百岁!", что означает пожелание ста лет жизни чихнувшему. вот только знают об этом и используют эту фразу воспитанные китайцы(я сама не раз слышала ее в Пекине и не только там)) ), а вот среди изучающих китайский язык может знать только тот, кто достиг приличного высокого уровня в изучении языка)).
насчет пожелания здоровья среди нас. то в этикете считается воспитанным просто извиниться, когда ты чихнул, а не ждать, пока тебе кто-то скажет "Будь здоров!".
так что, думаю, что в следующий раз, когда ты захочешь ввести людей в курс китайской культуры, то прежде всего сам ее выучишь))

walker911 сказав...

Это безусловно очень ценные сведения, Ярославочка )))

Я бы с удовольствием "выучил" китайскую культуру, но думаю, на это потребуется не один год.

Итак, будем знать, что в Пекине воспитанные люди говорят "будь здоров", а в провинции (в Шоугуане) не говорят.